imagem de Bente Jønsson por Pixabay |
"Velho mundo, sob o passo do cavalo branco e negro dos dias e das noites. Vejo um cavaleiro que se afasta na bruma da tarde. Irá ele atravessar florestas, ou planícies áridas? Aonde vai? Não sei...” Por Omar Khayyam.
Com a desinformação sobre novos conflitos, a imagem do árabe é distorcida e associada à de terrorista.
Desde os anos 70 e principalmente a partir da década de 90, o brasileiro, incentivado por uma mensagem que se constrói lá fora, enxerga os árabes como terroristas.
“Hoje a confusão se dá mais pelos conflitos recentes". A atual confusão feita é entre árabes e islâmicos. E como no Brasil há também uma associação equivocada que liga islamismo e terrorismo, os árabes entram nessa equação como homens-bomba violentos.
“A imprensa ajuda nessa confusão, pois não define os termos com clareza. Eu já vi publicado que o Irã é um país árabe. Vi político dizendo que o problema na Palestina e Israel é que os dois povos estão brigando há mais de mil anos, mas na verdade não é isso.”
Para Foued Saâdaoui, da cidade de Kef, na Tunísia, país árabe, os estereótipos no Brasil não escapam ao que acontece em outros países.
“Na cultura, se resume à dança do ventre, na religião, ao islamismo, na política, a homens-bomba”.
Ele, que chegou ao Brasil em 2001 e hoje dá aulas particulares de árabe no Rio de Janeiro, culpa os noticiários, que “se concentram em notícias quer chamem a atenção, enquanto projetos e culturas que não se refiram ao conhecido são ignorados”, e à indústria do entretenimento em geral.
“A novela ‘O Clone’(Rede Globo) ficou nove meses no ar e não acrescentou nada.
Ficou presa à imagem da poligamia, do camelo, da dança do ventre”.
“Isso acontece, é claro que acontece.
Fonte: André Gattaz publicou o artigo "O brasileiro não conhece e vai falar o quê?
“Vai falar aquilo que ele lê no jornal”, afirma Safa Jubran, adaptado de seu livro “Do Líbano ao Brasil, história oral dos imigrantes”.
Site:http://www.icarabe.org/noticias/com-desinformacao-sobre-novos-conflitos-imagem-do-arabe-
PAULO DANIEL ELIAS FARAH
Professor na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP
Tradutor de obras do árabe, persa, francês, inglês e alemão.
Autor, entre outros, de O Islã e Glossário de termos islâmicos.
"A Terra é minha pátria e a humanidade, minha família." (Gibran)
Fonte: Secretaria de Estado de Educação do Rio de Janeiro.